木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
毒枭第三季
9.4
更新第10集
懂得取舍的老大关进去后 表面冷静实则冲动的老二集集败退 老二儿子嚣张自大 硬逼人才变内奸 本来与政客们狼狈为奸能全身而退 没想到遇到不懂政治游戏的警官们连最后的体面都不留 虽然缉毒还得继续 但已无人称王。
钱斯医生第二季
7.9
完结
还记得第一季开始的时候,钱斯医生穿梭于旧金山熙熙攘攘的人群,心里默念着一个个病人的诊断。不是说在心理医生的眼中,世界上没有人是正常的么。而且在钱叔看来,这些挣扎的灵魂,挣扎一番之后可能还是最终会沉沦。
莎德莱克
9.0
第4集
故事发生在16世纪修道院解散的英格兰。当克伦威尔指示Shardlake调查他的一名专员在偏远小镇Scarnsea的一所修道院被谋杀的案件时,shard lake作为律师的庇护生活被颠倒了。专员正在收集关闭修道院的证据,现在为了克伦威尔自己的政治生存,Shardlake必须解决谋杀案并关闭修道院。他明确告诉Shardlake,失败不是一个选项。克伦威尔坚持说,他是由趾高气扬,英俊的杰克巴拉克(博伊尔)陪同的,沙尔德莱克不确定火吧影院huo87.com巴拉克是一个助手,还是克伦威尔的间谍。在Scarnsea,
重生
7.0
11集全
最后那个自杀的老头让我很是震撼 这世上或许会有或有过这样的人 意识到走错了路 能够舍命挽回 不惜烈火焚身 再说说那个傻逼孙女 看到她我就想到这些傻逼青年 这里的格拉夫真是伪善的可怕 世上最危险的就是这种人 不了解真相你就无法分辨 普通人又怎么会了解呢。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
同志亦凡人第三季
9.5
14集全
當最後一集Brian一點點賣掉自己的傢具只爲爭取同志自由出行的權利,我就明白這部美劇已經將《緋聞女孩》《吸血鬼日記》之類甩出了十萬八千里。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
悲惨世界
8.8
完结
作为一个原著小说粉,我至少看过8个版本的悲惨世界电影,多冷门的都找出来看过。果然6个小时才是讲述悲惨世界最合适的时长。