木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
好汉两个半第四季
8.7
完结
喜欢看美剧,因为它更现实,它从不像韩剧或日剧那样试图使你相信,当你是一个外表清纯可爱、个性坚强独立、家室一贫如洗又毫无一技之长的苦逼的时候,你的白马王子就会出现了,全天下的便宜你就可以全占了……当然,为了剧情的“真实性”,。
副校长第一季
7.8
完结
HBO的“聪明喜剧”看多了,偶尔看到这种单纯以笑点驱动的老式喜剧感觉挺不一样的。我因为Busy Philips加盟的消息因此被骗进来看,却发现她的戏份真的还蛮少的,唉。发现Danny McBride和Walton Goggins两人搭一起有一种奇妙的化学反应,看他们两个演戏挺有意思的。
X档案第三季
9.1
24集全
本集被誉为X档案全剧历史上最为精彩的一集,饰演布鲁克曼的Peter Boyle凭借在此集中的精彩演出获艾美奖最佳客串演员大奖.
欢乐道场第一季
6.7
更新至21集
好好看!有些笑点都挺好笑的!一个本来即将关闭的道场,因为jack的加入和大家的努力继续营运下去,然后就发生日常打闹好笑的事情,挺喜欢的
绿箭侠第七季
8.1
完结
对这一季非常满意,这一季明显加入了很多新颖的拍摄手法,比如前几集的新闻记者第三视角下的绿箭团队,还有20集罗生门究竟凶手是谁之类的反套路出牌,把原来的天天不是回家开会内斗,就是we need to talk的蹩脚思维扔掉。未来线和现在时间线完美衔接。
开荒岛民第一季
7.5
完结
哈哈喜剧版Lost!种种表现手法和梗都与其有极大关联。TBS好像一夜之间被开了光,今年的喜剧都好到飞起。不过虽然是恶搞,但是故事发展、剧集反转和气氛营造都很像一部正规的美剧,改成40分钟一集好像都没多大问题。
零异频道第一季
6.5
完结
其实是个很有意思的故事,只是大家都应该三倍速看,慢到想打人……男主从头到尾一股“我知道我是主角我不到最后一集是不会死的”迷之淡定……几个主要元素衔接不太紧密,如果剧本能弄得紧凑精彩一些,这个故事其实很有潜力。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
芝加哥警署第九季
8.8
更新至22集
不知不觉已经第九季了,芝加哥系列就这个坚持了下来,不仅因为偏爱警务剧,而且是觉得历经九季,它也没成为单元剧或者肥皂剧,每一集那种独特的气质始终未变。