木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
生活大爆炸第四季
9.3
第24集完结
不得不承认,生活大爆炸一向是谢耳朵粉丝的天下。个人也非常喜欢他,他的高智商和低情商,他对于人类社会交流学的不解疑惑和近乎固执的自信。种种的种种,使得谢耳朵成为最给力的笑点。 相对的,本来也算是男猪之一的Leonard却似乎并不得人心。
黑吃黑第一季
8.3
第10集
说男主鲁莽的家伙没看清楚他怎么把拳击手整条胳膊一节一节卸掉,也没看到他用大铁饼把奄奄一息的白化男彻底送西天,也没看到老糖让他住阁楼,老妖怪为他炸掉了七十多万美元的发廊吧?在说话前拜托仔细看看,事情是不是真的那样的。ps:爱死那个妖孽说脏话了,而且电脑活干的不错~
摩登家庭第八季
9.5
第22集完结
第八季终于回归了!当时开始追的时候是为了练英语口语的,没想到从此一发不可收拾。如今看MF已经成为了一种习惯,就像很多人说的那样,当成为一种习惯的时候,就算拍烂了也无所谓了吧。
神盾局特工第二季
8.4
22集全
开头先说说第二季目前为止让我感受到的东西。第二季显然是走黑暗路线,寇局带领的神盾重建工作组基本是属于腹背受敌的情况,一边是九头蛇,另一边是军方,而且神盾在人员和资源上都很短缺。
十三个原因第二季
7.5
13集全
其实我不习惯用豆瓣,一般就上来看看电影评分跟影评,偶尔看到认同的观点心情澎湃地点个“对我有用”就假装自己发表过观点跟人讨论过了。 但是大概是现在还比较早,看完的人比较少,而刚看完心情又比较复杂,没有找到特别认同的观点,只好自己写了。
法律与秩序:特殊受害者第一季
8.8
全22集
SVU的案件都是取材于真实案件而改编,发生在熟悉的纽约。画面并不血腥也很少暴力,可内容相当沉重,特别是有些罪犯因为证据原因或受害者不配合,或是程序原因以及法律本身的漏洞无法绳之于法或者获得相应刑罚时,有些本是受害者却变成了加害人等等。它的残酷之处就是,法律未必会给一个正义的结果。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
法律与秩序:特殊受害者第五季
9.0
更新至23集
神剧。精彩。 看过csi,刷完犯罪心理调查,我以为再难有与之媲美的剧,未料这么快被svu吸引。
奇异天使第二季
6.6
完结
传记成就的部分彻底被奇情的想象性窥视所代替,所以会产生一种主干剧情几乎全无的错觉。但最终集铺设的Hubbard登场,却似乎在引领剧集走向另一个方向:真有七季八季,会不会就是横跨美国几十年的cult另类史?这样诡奇的剧集没有太多的受众实在太遗憾了。PS 虽然第二季最终心急没有等到@luckydag 的全部翻译,但还是想说这个译制实在是太出彩了吧,神歌、诗篇、宣言…精巧细致的用语某种程度渲染了这部剧独有的气质。