木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
黑袍纠察队第一季
8.6
已完结
才出就一口气刷完8集。 很明显这不是一部传统意义上的超级英雄剧集。 你要说这是一部结合原著漫画黑暗风,顺便塞满赛斯罗根脑子里面各种恶趣味和讽刺吐槽的结合体更好。 你一眼就能在这个世界看到熟悉的影子。
致命女人第一季
9.4
10集全
完全膜拜,太牛了!瞅瞅人家这节奏,看看人家的镜头转换,再听听人家的配乐,还能说啥?眼睛耳朵根本不舍得离开一秒钟。最重要的是,这东西有现实意义啊,开放式婚姻、三人行、家庭主妇的危机、原配和小三!天哪,这简直就是对未来婚姻的预言!片名叫“why women kill”,看完第一集,还没有杀人的苗头,但光黑色幽默就让你合不拢嘴。五星推荐!
权力的游戏第一季
9.5
完结
「长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死於斯。我是黑暗中的利剑,长城中的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒死者的号角,守护王国的铁卫。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。」残暴、惊艳
罪恶黑名单第五季
8.2
22集全
之前就猜那个袋子是真的red,但是测了dna那就说明现在这个red就是伊丽莎白她爹啊!不管他是不是叫red,dna也证明了是她爹啊...阿哟喂这什么智商啊....伊丽莎白就认准了名字叫raymond redinton的是她爹吗?袋子里是真的red,那也只能说明她爹不叫red,不能证明她爹不是这个人呀。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
东城梦魇
8.8
完结
从凯特·温斯莱特用一双稍稍有些不耐烦的、好像失去了激情的眼睛打量所有人的时候,我就由衷地觉得,这个女人好可怕啊。 我说的不是她演的这个角色,我说的是温斯莱特,她作为演员,又奉献了一场内敛又真实的表演。 看到有人说这部剧的节奏很慢,看不下去。
奇异天使第二季
6.6
完结
传记成就的部分彻底被奇情的想象性窥视所代替,所以会产生一种主干剧情几乎全无的错觉。但最终集铺设的Hubbard登场,却似乎在引领剧集走向另一个方向:真有七季八季,会不会就是横跨美国几十年的cult另类史?这样诡奇的剧集没有太多的受众实在太遗憾了。PS 虽然第二季最终心急没有等到@luckydag 的全部翻译,但还是想说这个译制实在是太出彩了吧,神歌、诗篇、宣言…精巧细致的用语某种程度渲染了这部剧独有的气质。
老友记第八季
9.7
24集全
还是一直不时看看老友记,晚上随手翻到0808,看到莫妮卡给钱勒请了一个hooker的那集——因为她以为她请的是一个stripper,她要给已经结婚的老公补一个bachelor party。后来hooker走了之后,Monica说我还是要给你一个stripper的,于是她就自己像模像样地给Chandler跳起了脱衣舞。