木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
黑吃黑第一季
8.3
第10集
说男主鲁莽的家伙没看清楚他怎么把拳击手整条胳膊一节一节卸掉,也没看到他用大铁饼把奄奄一息的白化男彻底送西天,也没看到老糖让他住阁楼,老妖怪为他炸掉了七十多万美元的发廊吧?在说话前拜托仔细看看,事情是不是真的那样的。ps:爱死那个妖孽说脏话了,而且电脑活干的不错~
虚构安娜
7.1
完结
这个题材拍成爽剧就差不多了,想要深度还是不太成功。本身女主就是骗子,用第一视角拍她如何实施各种骗术会更有看点,第三视觉展示了太多不必要和令人催眠的戏份,也拖慢了节奏。另外不清楚真实事件的主人公性格如何,但剧中女主的人设有些割裂,一方面她既然能把这么多上层人士骗得团团转,按理来说应该非常聪明,并且心理素质超强,剧里却总表现她无能狂怒的样子,实在让人觉得说服力不大。
海豹突击队第一季
8.4
第22集
其实这部剧是填剧荒的。但那一天跟别人介绍的时候突然一愣,是的,也不过短短四十多分钟,却埋了三条线,两个人物:一条线是每集一个任务,一条线新手训练,一天线是一直悬而未决的死去战友留下的那个女人。
警察世家第九季
8.3
完结
堪称美剧主旋律,跟破案之余还要反黑的芝加哥警署不同,这部剧主要维护执法队伍正面形象,有政治有权谋,不仅仅是破案,还有亲情镶边。从第一季追到现在太感慨了,中间还有段时间到处下不到资源。我最喜欢的威尔终于没有浪费他的哈佛法律学位从基层做起,当上了警局的话事人,还赢得了偏见者的尊重,开心!
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
小谢尔顿第三季
9.4
已完结
我想说一个比较单一的方面,就是这部剧对“父亲”角色的塑造。 大家看tbbt时也可以看出,相对于佩妮,伯纳黛特她们正常富有男子汉气的父亲在剧中的展现,谢耳朵的父亲因为早亡,他对成年谢耳朵的影响是缺失的。
玛丽和乔治
8.6
已完结
玛丽.博蒙特于荣光女王治下生于莱斯特郡一个没落乡绅家庭,从小辗转于不同的阔亲戚家讨生活,身份介于女佣和女伴之间。她的儿子白金汉飞黄腾达后,政敌常常污蔑玛丽出身厨房女佣,但事实上从玛丽的行为举止来看她不太可能在主人家充当烧火做饭的仆役。