木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
黑吃黑第一季
8.3
第10集
说男主鲁莽的家伙没看清楚他怎么把拳击手整条胳膊一节一节卸掉,也没看到他用大铁饼把奄奄一息的白化男彻底送西天,也没看到老糖让他住阁楼,老妖怪为他炸掉了七十多万美元的发廊吧?在说话前拜托仔细看看,事情是不是真的那样的。ps:爱死那个妖孽说脏话了,而且电脑活干的不错~
抗争第二季
6.6
全13集
冲着第一季的演员来的。。。。喜欢第一季的自然会喜欢第二季。。《抗争之城》连续剧你值得一看。
繁文琐事第二季
7.8
完结
E16这集感觉编剧有点用力过猛了,K对工作、对E的妹妹,以及E对自己妹妹好多情绪的爆发都太用力太突然了。然后就是Rome两口子对Eve的处境的看法的转变。感觉编剧突然有点掉线了,剧情推的有点不自然。好在看到Gary有了新的感情线,活不明白又自私的人赶紧去英国吧。
莎德莱克
9.0
第4集
故事发生在16世纪修道院解散的英格兰。当克伦威尔指示Shardlake调查他的一名专员在偏远小镇Scarnsea的一所修道院被谋杀的案件时,shard lake作为律师的庇护生活被颠倒了。专员正在收集关闭修道院的证据,现在为了克伦威尔自己的政治生存,Shardlake必须解决谋杀案并关闭修道院。他明确告诉Shardlake,失败不是一个选项。克伦威尔坚持说,他是由趾高气扬,英俊的杰克巴拉克(博伊尔)陪同的,沙尔德莱克不确定火吧影院huo87.com巴拉克是一个助手,还是克伦威尔的间谍。在Scarnsea,
办公室第五季
9.5
完结
你要是告诉看第一季时的我,我最终会这样喜欢这批人,我只会说你疯了。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
急诊室的故事第三季
9.1
全22集
Jeanie、Carla和Dr Hicks三位黑人女配都是笑起来灿烂到点亮宇宙 真希望多些人感受到不同类型的美。
同志亦凡人第三季
9.5
14集全
當最後一集Brian一點點賣掉自己的傢具只爲爭取同志自由出行的權利,我就明白這部美劇已經將《緋聞女孩》《吸血鬼日記》之類甩出了十萬八千里。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。