木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
24小时:遗产
6.6
完结
24小时应该是非常成功的系列,在美帝有着强大的群众基础和良好的口碑。听很多人推荐第一季的时候都用过:紧张/刺激/欲罢不能等词来形容。男生估计有点英雄主义的,看这剧估计跟女生看韩剧一样超有代入感吧哈哈哈。
绝命毒师第二季
9.3
完结
妈呀,站在家人角度看,老白真是太渣了,又固执又喜怒无常的,儿子筹钱他也一脸不开心,对老婆也各种隐瞒,错过女儿出生,老是无缘无故不见人影;更加不用说对jane见死不救了……太可怕了这个人。
好汉两个半第十一季
7.5
完结
从阿斯顿接棒后开始看,印象最深的除了艾伦的幻梦一场的存在主义危机就是林赛的崩溃。林赛的角色其实在本季就相当于结束了,好像马男波杰克倒数第二季也可以是马男的结尾一样。 艾伦身上的废柴感虽然是刻骨铭心的深刻但已经无厘头喜剧到了不现实的地步。
唐顿庄园第三季
9.1
完结
Sybil 的死太狠太突然,可这就是人生。老祖母安慰“当悲剧降临时,我们总想把责任归咎于别人,如果无人可以指责,我们则往往怪罪自己,这不能够怪你,也不能够怪任何人。我们亲爱的S是死于分娩。我们能够做的,只有珍惜拥有她的回忆和爱惜她的孩子。”医生走后夫妇俩终相拥而泣,老祖母转身扶墙,泪。
同情者
7.0
已完结
原著非常精彩值得品读。 但让Robert Downey Jr这样一个racist参与亚洲痛苦历史太恶心太欺负人了,杀人诛心!我仅代表个人抵制一切Robert Downey的东西.
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
权力的游戏第一季
9.5
完结
「长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死於斯。我是黑暗中的利剑,长城中的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒死者的号角,守护王国的铁卫。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。」残暴、惊艳