木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
无耻之徒美版第一季
9.0
全12集
我好喜欢这剧啊啊啊!看第一集就迅速爱上了!最喜欢Ian肿膜办,审美已经不知什么时候崩坏了!完全无视小麦了哈哈哈~看好多人都在吐槽演员多么歪瓜裂枣,美版有多么光彩照人,我只能说英剧已经脱离出卖演员色相来吸引观众的阶段了,而是把精力更多放在剧本和人物刻画上,这才是更有水平的方面对吧
生活大爆炸第二季
9.5
第23集完结
第一次接触你们是寒假的百无聊赖。 直到我客套着接受msn上传来的第一季。 因为那句“我们企图通过ziwei来赚钱”而爆笑了。 就此一发不可收拾。 寒假里我很开心。 看到你们说中文我更亲切 谢耳朵我常常因为你而生气。 你不许别人坐你的位置。
权力的游戏第一季
9.5
完结
「长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死於斯。我是黑暗中的利剑,长城中的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒死者的号角,守护王国的铁卫。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。」残暴、惊艳
重生
7.0
11集全
最后那个自杀的老头让我很是震撼 这世上或许会有或有过这样的人 意识到走错了路 能够舍命挽回 不惜烈火焚身 再说说那个傻逼孙女 看到她我就想到这些傻逼青年 这里的格拉夫真是伪善的可怕 世上最危险的就是这种人 不了解真相你就无法分辨 普通人又怎么会了解呢。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
虚构安娜
7.1
完结
这个题材拍成爽剧就差不多了,想要深度还是不太成功。本身女主就是骗子,用第一视角拍她如何实施各种骗术会更有看点,第三视觉展示了太多不必要和令人催眠的戏份,也拖慢了节奏。另外不清楚真实事件的主人公性格如何,但剧中女主的人设有些割裂,一方面她既然能把这么多上层人士骗得团团转,按理来说应该非常聪明,并且心理素质超强,剧里却总表现她无能狂怒的样子,实在让人觉得说服力不大。