木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
芝加哥急救第六季
7.1
完结
全国放开的第一周看两年前的芝加哥新冠疫情,真是太唏嘘了。另外深受白左洗脑,除了最后Nat偷药Will顶包这事接受不能,全剧无论Nat还是April的圣母在我这里都没毛问题。虽然生离死别能赚取巨量眼泪,但还是精神科最能打动我。
奇异天使第二季
6.6
完结
传记成就的部分彻底被奇情的想象性窥视所代替,所以会产生一种主干剧情几乎全无的错觉。但最终集铺设的Hubbard登场,却似乎在引领剧集走向另一个方向:真有七季八季,会不会就是横跨美国几十年的cult另类史?这样诡奇的剧集没有太多的受众实在太遗憾了。PS 虽然第二季最终心急没有等到@luckydag 的全部翻译,但还是想说这个译制实在是太出彩了吧,神歌、诗篇、宣言…精巧细致的用语某种程度渲染了这部剧独有的气质。
欢乐合唱团第二季
8.6
完结
好吧,的确有几集白痴到让人无法忍受,但这一季对角色刻画全面超越第一季,主角终于不只是Finn和Rachel,Kurt,Santana,Karofsky等角色也非常出彩,还有人气配角Blaine啊...所以仍然觉得比第一季好看。
绯闻女孩第六季
7.7
完结
基本上就是,如果你只看了第一季,没关系,第六季还是接得上的!!而且不会毁三观!!我的总结就是,有钱人就是乱来,而且说话不算数,记性特别差.
先见之明第一季
7.4
已完结
因为非常喜欢怪奇物语,喜欢斯蒂芬金和美国80年代。在各种“怪奇物语姐妹篇”的噱头下,看了The OA. 与其说它像怪奇物语,我觉得它更像 当彗星来的那一夜,一部是关于平行世界的电影,整部电影不断的在不同的平行世界之间切换。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
恶搞之家第二十二季
8.1
更新至15集
其实有点没活了,但是第九集圣诞节+凯文詹姆斯嘲笑流媒体剧和电视网烂剧,就发现塞斯玩这种行业内梗还是挺得心应手的。
黑道家族第六季
9.4
更新第21集
毫无保留地撕扯掉西西里黑手党这一群体身上的华丽外衣,在黑帮片的表象下更是一卷浮世绘,如同Soprano这个姓氏一般,全六季共同成为了一出完美的低俗歌剧,堪称一代混沌史诗;结局一曲Don't Stop Believing戛然而止简直是"Nothing But A Big Fuck You",心中最强Finale无疑。