木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
犯罪心理第六季
9.2
全24集
我的金发碧眼的知性美人JJ啊,她说there're people you can't live without, but have to let go.........泪奔。
权力的游戏第六季
9.5
完结
丹妮莉丝夜半投宿,老妪:”门外是谁?”丹妮莉丝:”风暴降生丹妮莉丝,不焚者,弥林的女王,安达尔人,洛伊拿人和先民的女王,七国统治者暨全境守护者,大草海的卡丽熙,奴隶解放者,豌豆射手,卡奥终结者,龙之母!”老妪:”我这住不下这么多人!”
奇异天使第二季
6.6
完结
传记成就的部分彻底被奇情的想象性窥视所代替,所以会产生一种主干剧情几乎全无的错觉。但最终集铺设的Hubbard登场,却似乎在引领剧集走向另一个方向:真有七季八季,会不会就是横跨美国几十年的cult另类史?这样诡奇的剧集没有太多的受众实在太遗憾了。PS 虽然第二季最终心急没有等到@luckydag 的全部翻译,但还是想说这个译制实在是太出彩了吧,神歌、诗篇、宣言…精巧细致的用语某种程度渲染了这部剧独有的气质。
神盾局特工第二季
8.4
22集全
开头先说说第二季目前为止让我感受到的东西。第二季显然是走黑暗路线,寇局带领的神盾重建工作组基本是属于腹背受敌的情况,一边是九头蛇,另一边是军方,而且神盾在人员和资源上都很短缺。
维多利亚第一季
8.4
完结
Lord M 应该是维多利亚少女时梦想的长腿叔叔。带她走入政治,在她成为queen之后,第一个生日礼物是单筒望远镜。给她建议但是却不强迫她接受自己的想法,喜欢她但是并没想过成为king干涉她的幸福。相信她,随时做好放手让他单飞的准备。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。