木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
大哥大姐没出息第二季
8.6
完结
这一季的剧情其实也是一种讽刺,大姐Brooke靠着三弟chase和妈妈的新剧成功走上“成功女士”之路,懵懵懂懂的菜鸟经纪人在这一路确实遇到坎坷,最后越来越顺手,给我们看到了许多笑点与讽刺。
生活大爆炸第二季
9.5
第23集完结
第一次接触你们是寒假的百无聊赖。 直到我客套着接受msn上传来的第一季。 因为那句“我们企图通过ziwei来赚钱”而爆笑了。 就此一发不可收拾。 寒假里我很开心。 看到你们说中文我更亲切 谢耳朵我常常因为你而生气。 你不许别人坐你的位置。
老友记第五季
9.8
24集全
周末窝在沙发上,窗外阴天有小雨,凉爽的小风从窗外吹进来,煮上小火锅,放些肥牛豆皮香菇青笋墨鱼丸,打开老友记,边吃边看,吃吃停停,惬意的一天过去了……这一季最好看的莫过于莫妮卡和钱德勒的爱情。
黑吃黑第一季
8.3
第10集
说男主鲁莽的家伙没看清楚他怎么把拳击手整条胳膊一节一节卸掉,也没看到他用大铁饼把奄奄一息的白化男彻底送西天,也没看到老糖让他住阁楼,老妖怪为他炸掉了七十多万美元的发廊吧?在说话前拜托仔细看看,事情是不是真的那样的。ps:爱死那个妖孽说脏话了,而且电脑活干的不错~
紧急呼救第一季
8.8
已完结
目前为止看到第四集,不夸张的说是近年来看到最好的剧。豆瓣的评分却低得令我吃惊。我嫉妒美国连主旋律电视剧都能拍得如此扣人心弦,宣扬也许不存在的无畏与正义之时也并不让人反感乏味。
梅林传奇第五季
8.5
完结
2008.9.18我大学入学; 2008.9.20梅林开播; 2012.12.24平安夜梅林完结,我在英国小镇的二层房间里看BBC直播,哭得不成人形; 2013.1.3我结束了留学旅程,从英国飞回了北京。 梅林陪伴我度过了整个大学时期,它的意义已经不仅是一部喜爱的电视剧而已了。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
奇异天使第二季
6.6
完结
传记成就的部分彻底被奇情的想象性窥视所代替,所以会产生一种主干剧情几乎全无的错觉。但最终集铺设的Hubbard登场,却似乎在引领剧集走向另一个方向:真有七季八季,会不会就是横跨美国几十年的cult另类史?这样诡奇的剧集没有太多的受众实在太遗憾了。PS 虽然第二季最终心急没有等到@luckydag 的全部翻译,但还是想说这个译制实在是太出彩了吧,神歌、诗篇、宣言…精巧细致的用语某种程度渲染了这部剧独有的气质。