木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
无耻之徒美版第五季
9.4
第12集完结
第67届黄金时段艾美奖喜剧类最佳男主角(提名) 威廉姆·H·梅西,昨晚一口气把下好的第五季全看完,感觉还是熟悉的配方熟悉的味道,必须要一个大大的赞!!I&M简直每一季都是我的心头肉,Debbie变成DeadlyDebbbie我也甚是欣慰。作为深深融入剧情(被此剧毒害的脑残粉)的我,实在是想抒发下“观后感”。所以这不是一篇吐槽剧情吐槽编剧的吐槽贴,而是将自己带入剧情去想象如果自己是剧中人物会做出怎样的选择,会又怎样的心理活动的小白读后感V1.0。
犯罪心理第八季
9.1
全24集
Elle和Jason走了之后,先后来过/来了Emily、Rossi、Ashley,都在一开始经历过磨合期,最终都顺利融入。所以对Alex持欢迎和乐观的态度,并且坚信她强大的语言天分、稳重的女王性格和霸气的冷幽默会给第八季注入新鲜血液。
破产姐妹第一季
9.1
完结
我自己私下特别喜欢老板娘这样一个职业。她经营的是某个偏僻地方的小酒馆,灯光总不大明亮,歌曲里依依呀呀让人听不清在唱什么。 老板娘是这样的装束:熨的笔挺的白衬衫,嘴巴涂的鲜红,发型是一丝不苟的黑亮波波头。
尝试第二季
9.4
已完结
还是熟悉的味道!这部戏真的好温暖好可爱啊,女主真的是一个很善良的人,好喜欢她喔。第一集里女主关于该领养男孩还是女孩的担忧的讨论也很有意义。”我该怎么应付男孩?我应该培养他的自信心?还是让他谦逊一点?因为社会本身已经让男孩充满自信,如果我也鼓励他,就会把他养成…‘’。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
皇家律师第三季
9.3
更新第06集
第三季一开始就很不对劲,Martha换发型了,和Clive莫名其妙就开始甜蜜了,最重要的是案子没有以前精彩了,而Martha最后却总是莫名其妙地赢了。 我以为Peter Moffat也开始江郎才尽了,也开始粗制滥造了,也开始给他的女主角套上不败的光环了。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
机器肉鸡第一季
8.8
更新至20集
看完《巴菲》再来看,平添很多乐趣,Seth Green跟我们Sarah Michelle Gellar真是好朋友啊,能听出来Sarah给很多角色配音了,两个可爱的人.