木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
好想做一次第一季
8.2
完结
我的Ben实在太可爱了!!!!随便截图一帧都是超搞笑可爱的表情。好期待下一季剧情。 话说Netflix这一阵真是出剧很猛,原创内容一个比一个强。顺便给大家安利一下The Half of It,看得我也是星星眼。
无耻之徒美版第五季
9.4
第12集完结
第67届黄金时段艾美奖喜剧类最佳男主角(提名) 威廉姆·H·梅西,昨晚一口气把下好的第五季全看完,感觉还是熟悉的配方熟悉的味道,必须要一个大大的赞!!I&M简直每一季都是我的心头肉,Debbie变成DeadlyDebbbie我也甚是欣慰。作为深深融入剧情(被此剧毒害的脑残粉)的我,实在是想抒发下“观后感”。所以这不是一篇吐槽剧情吐槽编剧的吐槽贴,而是将自己带入剧情去想象如果自己是剧中人物会做出怎样的选择,会又怎样的心理活动的小白读后感V1.0。
百年乡情第一季
8.6
完结
才看了第一季第一集,就忍不住想来评论一下。就目前看到的这么多,在我看来这是我所知的最完美的有关童年和成长的文学作品。看片时我总在想爱德嘉·莱兹的一知半解的《另一个故乡》、和总是看不进去的奥尔罕·帕慕克的《伊斯坦布尔》
生活大爆炸第二季
9.5
第23集完结
第一次接触你们是寒假的百无聊赖。 直到我客套着接受msn上传来的第一季。 因为那句“我们企图通过ziwei来赚钱”而爆笑了。 就此一发不可收拾。 寒假里我很开心。 看到你们说中文我更亲切 谢耳朵我常常因为你而生气。 你不许别人坐你的位置。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
中间人先生第一季
8.7
第6集
4.5 出乎意料的好啊。杀错人那集应该是对it's business这句话的完美诠释了,处于工作范围内的杀人行为毫无心理负担,发现杀错了才有负罪感。 既不是纯粹的杀人机器,也不是简单的日常大叔。 时时刻刻准备把别人兜着走或被别人兜着走。