木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
清洁工第三季
7.8
更新至12集
剧情紧凑三星半,但女主人设真的好讨厌又当又立,就男主老婆和她前度从头到尾专一得要死。
纽约灾星第二季
6.0
第6集完结
真是因为节目播出被关注了才被捕的。。。重新用之前无罪辩护的律师.
尼克病院第一季
8.7
完结
首先我是医生 所以毋庸置疑地爱看医疗剧 几年前的 甚至更早的急诊室的故事 豪斯医生 格蕾还用说吗 等等 由于自己就是从事的这个行业 本能地收刮各路医疗剧 其中美帝的医疗剧 即使你不是医务人员 也会喜爱的。
六尺之下第一季
8.8
完结
刚开始看时觉得有点闷,不过再往后看,品出了味道看出了端倪,就停不下来了。相当出色的一部正剧。黑色幽默恰到好处。最后一集太棒了。
山巅之城第一季
7.9
第10集完结
“山巅之城”这个词组最初出现于《马太福音》第5章第14节,耶稣的登山宝训中关于盐与光的比喻:“你们是世上的光。城立在山上,是不能被隐藏的。” 最初移民美洲大陆的是清教徒,其秉信的新教教义成为美国殖民地时期最早意识形态的基础。
绝命毒师第四季
9.5
第13集
我刚看完第四季,看到最后一集,gus死了,被震惊了很久。 一直都觉得Gustavo Fring(俗称炸鸡叔)这个人非常有个人魅力。对待不了解他的人,总是一副彬彬有礼、笑容可掬、亲切待人的样子。
维兰德第一季
8.2
完结
英美的刑侦剧都看过不少,更别提国内那些我已经懒得吐槽的剧集,倒是第一次看一个北欧小国的小城的警察的故事。虽然这个小城犯罪率真心高,但片子倒还真的别有一番味道。 莫名其妙的被一个情节感动了。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
巨塔杀机
8.3
完结
真事改编于《巨塔杀机》一书,典型地官僚主义内斗内耗,提供了一个“水泼不进针扎不透”的生动案例。片中苏凡探员一个中东出身的FBI,去中东办案,种种遭遇和经历耐人寻味。911的锅全部甩给了赖斯和CIA(后者是应得的),有给小布什洗白的倾向。