木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
良医第五季
8.7
已完结
没看过前几季,被推荐来直接看第五季。看完第一集我只想说,太爱了!!!想去补前面的剧集了!!! 知识深度刚刚好,选择的疾病较常见,非医学人员看不会觉得太遥远,而选取的病例又很特别,满足了本医学生思考甚至查阅资料跟着剧情进行诊断的全过程!
地下铁道
8.0
已完结
某集只有19分钟,又有些单集接近70分钟形同一部小电影;许多时候不加入任何台词,定格于某个残酷的暴行画面或是棉花田的特写,Barry Jenkins被充分赋予了自由来执行他想要的表达。Cora的旅程在这些“任性”的呈现下,惊心动魄、苦痛、神奇…尽收镜头里,生动也充满力量。不确定它真正完全还原了原著的所有风味,但在着力聚焦Cora之外,Joel Edgerton的精湛演出与“Ridgeway”突破单一脸谱的角色建构,也成了不可磨灭的亮点;彼此的追逐中,揭开了这个历史章节的一点点- - 不仅是这里可能没有的,
奇异天使第二季
6.6
完结
传记成就的部分彻底被奇情的想象性窥视所代替,所以会产生一种主干剧情几乎全无的错觉。但最终集铺设的Hubbard登场,却似乎在引领剧集走向另一个方向:真有七季八季,会不会就是横跨美国几十年的cult另类史?这样诡奇的剧集没有太多的受众实在太遗憾了。PS 虽然第二季最终心急没有等到@luckydag 的全部翻译,但还是想说这个译制实在是太出彩了吧,神歌、诗篇、宣言…精巧细致的用语某种程度渲染了这部剧独有的气质。