木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
黑吃黑第一季
8.3
第10集
说男主鲁莽的家伙没看清楚他怎么把拳击手整条胳膊一节一节卸掉,也没看到他用大铁饼把奄奄一息的白化男彻底送西天,也没看到老糖让他住阁楼,老妖怪为他炸掉了七十多万美元的发廊吧?在说话前拜托仔细看看,事情是不是真的那样的。ps:爱死那个妖孽说脏话了,而且电脑活干的不错~
迫近
7.8
完结
演技牛逼,剧本也好。//除了经典的那首歌曲,也非常喜欢片尾曲,查了一下是Jessica Staveley-Taylor的《to belong》,可惜没找到资源,记录一下,希望以后能找到。
恶搞之家第二季
9.0
全21集
渐入佳境!我说的不是剧集渐入佳境,而是看剧的我渐入佳境,以前的我不太能体会这种毫无章法的玩梗。现在似乎能体会到这种反常理的笑话了,每个段子似乎都在解构现实,讽刺一些社会现象,揶揄一些娱乐影视,将文学和艺术化为一个个没有营养的包袱,看似满是荒诞,实则充满虚无,在这样一部搞笑的剧集了,纠结于人设的善恶已经没有意义了,所有角色的意义都服务于梗,而且每个角色都能将自身的个性贯彻到底,这剧真是太棒啦!
老友记第四季
9.7
完结
Phoebe对着三胞胎笑着流泪的时候,她太美了。三个女人当中,最喜欢的是Phoebe,她恶趣味、无厘头、怪品位,完全符合我的审美,但最重要的还是她无与伦比的善良——环保,素食,正义,为弟弟怀孕,关爱每一只小动物比如臭臭猫。她的确前卫、另类;她也普通、温暖。她打动了我的心。
流人第一季
8.6
完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
无耻之徒第四季
9.1
更新第08集
很久没看过这么带劲的美剧了,上一次值得我日夜颠倒着看的美剧我都忘记是什么时候了,起初知道这部美剧的时候,是一个小gay告诉我,他的三观从这部美剧开始已经彻底混乱了,而我作为一个没什么下限的人决定要挑战看看,结果确实给了我大大的惊喜。
唐顿庄园第四季
8.5
完结
细水长流,戏剧性减少,像乡间午后恬静舒缓的节奏。第六集Mary、Tom和Isobel围炉夜话爱情的美好回忆,Mary说起当年站在雪地没穿外套却一点都不冷一心想着“他就要求婚了!他就要求婚了”的激动,点砸得正好,这一季有这场戏,足够了。
真探第一季
9.3
8集全
《纸牌屋》《权利的游戏》再好看也是上乘的通俗文学,《真探》则已然是严肃文学了,它的行文之慎重,笔力之内敛,叹为观止。