木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
无耻之徒美版第二季
9.1
全12集
史蒂夫真的是吗啡老天其实是平等的,所有事物,你想要得到什么肯定需要拿出原有的东西换取,可能不是同一种,可能方式不一样,但是,换,是一定的。很多人他们懂得取舍,因为太懂得了所以很难拿原有去换取新事物。 史蒂夫就像吗啡,拯救生活在极端的人的存在,他 温暖 ...
绝命毒师第四季
9.5
第13集
我刚看完第四季,看到最后一集,gus死了,被震惊了很久。 一直都觉得Gustavo Fring(俗称炸鸡叔)这个人非常有个人魅力。对待不了解他的人,总是一副彬彬有礼、笑容可掬、亲切待人的样子。
罪恶黑名单第五季
8.2
22集全
之前就猜那个袋子是真的red,但是测了dna那就说明现在这个red就是伊丽莎白她爹啊!不管他是不是叫red,dna也证明了是她爹啊...阿哟喂这什么智商啊....伊丽莎白就认准了名字叫raymond redinton的是她爹吗?袋子里是真的red,那也只能说明她爹不叫red,不能证明她爹不是这个人呀。
百年乡情第一季
8.6
完结
才看了第一季第一集,就忍不住想来评论一下。就目前看到的这么多,在我看来这是我所知的最完美的有关童年和成长的文学作品。看片时我总在想爱德嘉·莱兹的一知半解的《另一个故乡》、和总是看不进去的奥尔罕·帕慕克的《伊斯坦布尔》
神兽第一季
7.2
完结
HBO《Vice Principals》里屎贱屎贱的Walton Goggins一转画风演绎真实美国中年男,真情实感且欢乐满满,不靠黄暴的广播网能做到这样很不错了。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
终极蜘蛛侠第一季
9.1
26集全
这是marvel近年来对漫画元素继承最好的作品,也是将动画魅力发扬最足的作品,蜘蛛侠的各种小细节,爱贫嘴等脾性都做了保留,同时拿各种经典设定大开玩笑,比如梅姨的身份,越熟悉漫画和电影,看的时候惊喜就越密集.
犯罪现场调查第八季
9.2
完结
变动中的一季,Sara疲倦的出走,Warrick奄奄一息,八年的团队从这时候开始渐渐瓦解,后来的故事我们也都知道了,最后一集团队温馨的一幕从此成为永恒。当年看到此幕的时候还是很心酸。
奇异天使第二季
6.6
完结
传记成就的部分彻底被奇情的想象性窥视所代替,所以会产生一种主干剧情几乎全无的错觉。但最终集铺设的Hubbard登场,却似乎在引领剧集走向另一个方向:真有七季八季,会不会就是横跨美国几十年的cult另类史?这样诡奇的剧集没有太多的受众实在太遗憾了。PS 虽然第二季最终心急没有等到@luckydag 的全部翻译,但还是想说这个译制实在是太出彩了吧,神歌、诗篇、宣言…精巧细致的用语某种程度渲染了这部剧独有的气质。