木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
双峰第二季
8.3
完结
这篇主要针对揭秘后的部分,我想男主结局的黑化并不是林奇对整个故事最初的设想,但后期整个剧情走向失控回来救场时,cooper已经偏离了第一季的人设,所以最终他在直面自己黑暗面后被黑暗吞噬也是情理之中的。
蛇蝎美人第二季
6.4
完结
【Cinemax】比第一季更能瞎扯一些(有些故事正经的编了1小时),又是超英又是第一季监狱戏的重温还不乏《阴阳魔界》的另类parody,片尾的歌稍好听。几段XOXO的戏每一集出现的时间位置都惊人相似。本季最眼熟的演员应该是第八集参与的《逍遥法外》“Frank”Charlie Weber,身材、肉啧啧啧。再次证明一个美剧演员当初能有多风光,之后就可以flop成什么程度,演艺路不易。
大器晚成第一季
7.4
完结
其实,我一直不是很满意《大器晚成》这个名字。从准备翻译这部剧开始,我就在想一个能和原名一样传神的中文名,“大器晚成”只是灵机一动的闪念而已,但最后成为了定名。不过之后看来,观众对这个名字还是比较认可的,因而也就稍微宽了宽心。
无能为力
6.3
完结
人生的一大乐事是刷超英同人,看男主/女主怼天怼地颜值爆表能力逆天,左手托尼爹地,右手大超老哥,前男友&追求者遍布正邪各大阵营。 然而,小甜文和爽文看多了,再看看悲催的现实,多少感觉有点腻。
极品老妈第八季
9.2
完结
作为MOM的铁粉,直到开播前看到海报才知道Faris退出的消息,四处查了些小道消息,也无非是对Allison Janney的嫉妒云云,然而在我看来Faris的退出是有合理的原因的。
流人第一季
8.6
完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。