木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
布莱切利四人组第二季
8.5
完结
剧情扯上政府/谍战肯定没好事,第一季那种小格局内别致考究的推理全都不见了,但好在姑娘们还是那么棒!
第三天
6.5
全6集
三星观望,六集体量的惊悚剧在第一集很难有明确的评分,初看来主题是和欧洲的难民(儿童)问题和政策有所联系,视觉、画面和取景都很美,在某种程度上让观众没有难度地走完这一小时。
恶魔之子
6.6
完结
好看没有第二季好心痛,那个三个狗是什么狗那么厉害。第三集那个男士被电梯卡住领带勒死脸被电梯刮花真的好恐怖,叹为观止,第四集和警察对话还有出来被撂倒那一段好好,配乐也好好,这部剧的配乐特别好,很加分渲染氛围 。第五集退伍军人这里也好深刻。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
非凡家庭
6.6
全20集
BUG一大堆,最明显的就是某集变形女死了主角一家打算瞒着老头就让女主假装是变形女,片尾女主都以变形女的思维和老头接上头了,结果下一集女主还是什么都不知道的样子,就好像变形女从不存在似的。
惊恐岛
5.1
完结
因为看片必看口碑的习惯,我很少看新片,没想到这次偶然的尝试就踩到了雷。上一次踩雷是和同学一起临时翘课跑去现场买了第一排的恶棍天使的电影票,仰着脖子期待反转等完了全场(看口碑的习惯由此而来)这次仿佛噩梦重演,顶着腰痛看完第一集,感觉自己的大脑被狠狠羞辱了。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。