木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
流人第一季
8.6
完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
禁忌第一季
8.3
更新第07集
把看点提炼出来都够贴满屏了,这年头像TomHardy这样硬的真爷们儿已经不多见了,特别是在这崇尚娘娘腔的国家。经过多年打拼,那种澎湃在每一个细胞中的荷尔蒙变得更加精纯,更加有分寸感,再加上有这么多老戏骨为其加持,美轮美奂!作为第一集那峻冷画风,处处深挖的大坑谜团,招招到位,绝非凡品!
奥维尔号第一季
8.7
完结
一直认为好看的电视剧有两种: 一种是“突破式”的。在它诞生前,没有人知道原来剧集还能这么拍。比如近年大热的《绝命毒师》。 另一种则是“概念式”的。前面已有开天辟地的作品作参照系,它要做的是遵循前人的精神内核,结合先进的科技观和契合当代人的审美,进行迭代升级。
大器晚成第一季
7.4
完结
其实,我一直不是很满意《大器晚成》这个名字。从准备翻译这部剧开始,我就在想一个能和原名一样传神的中文名,“大器晚成”只是灵机一动的闪念而已,但最后成为了定名。不过之后看来,观众对这个名字还是比较认可的,因而也就稍微宽了宽心。
福尔摩斯:基本演绎法第二季
8.7
第24集
【写在2014年1月25日】 这篇是在我几个月前刚上豆瓣,看见那么多BBC粉在演绎法第一季刷一星,甚至还没开播时就开始攻击,没看过的人抨击角色设定,非常气恼略激动的情况下写的,比较缺乏逻辑和客观。 今天加进一些看完神夏3后的观后感。