木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
破产姐妹第一季
9.1
完结
我自己私下特别喜欢老板娘这样一个职业。她经营的是某个偏僻地方的小酒馆,灯光总不大明亮,歌曲里依依呀呀让人听不清在唱什么。 老板娘是这样的装束:熨的笔挺的白衬衫,嘴巴涂的鲜红,发型是一丝不苟的黑亮波波头。
怪奇物语第一季
9.0
全8集
说实话,我搞不懂为什么那么多人不喜欢Nancy。这个角色除了长得略奇怪还有什么可吐槽的点吗? 首先,在你指手画脚说她这里做得不好那里做得不对之前,先确认一点——她只是个普通的高中女生。
绝命毒师第五季
9.7
第16集完结
美剧看了这么多年,还从未有一个人物像老白这样在心里挥之不去的。 他不是一个多有魅力的人物,尤其第一季里他出场的衰样,工作窝囊,家庭窝囊,命运更窝囊。路上遇到这样一位其貌不扬的晦气大叔,谁会多留意一秒?可他毕竟不是普通人。
神盾局特工第二季
8.4
22集全
开头先说说第二季目前为止让我感受到的东西。第二季显然是走黑暗路线,寇局带领的神盾重建工作组基本是属于腹背受敌的情况,一边是九头蛇,另一边是军方,而且神盾在人员和资源上都很短缺。
十三个原因第二季
7.5
13集全
其实我不习惯用豆瓣,一般就上来看看电影评分跟影评,偶尔看到认同的观点心情澎湃地点个“对我有用”就假装自己发表过观点跟人讨论过了。 但是大概是现在还比较早,看完的人比较少,而刚看完心情又比较复杂,没有找到特别认同的观点,只好自己写了。
神兽第一季
7.2
完结
HBO《Vice Principals》里屎贱屎贱的Walton Goggins一转画风演绎真实美国中年男,真情实感且欢乐满满,不靠黄暴的广播网能做到这样很不错了。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
布莱切利四人组第二季
8.5
完结
剧情扯上政府/谍战肯定没好事,第一季那种小格局内别致考究的推理全都不见了,但好在姑娘们还是那么棒!