木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
百年乡情第一季
8.6
完结
才看了第一季第一集,就忍不住想来评论一下。就目前看到的这么多,在我看来这是我所知的最完美的有关童年和成长的文学作品。看片时我总在想爱德嘉·莱兹的一知半解的《另一个故乡》、和总是看不进去的奥尔罕·帕慕克的《伊斯坦布尔》
欢乐合唱团第二季
8.6
完结
好吧,的确有几集白痴到让人无法忍受,但这一季对角色刻画全面超越第一季,主角终于不只是Finn和Rachel,Kurt,Santana,Karofsky等角色也非常出彩,还有人气配角Blaine啊...所以仍然觉得比第一季好看。
就这样…第一季
7.2
已完结
本是一场关于性的大戏,最后沦为一场关于钱的闹剧! 这是这篇文章的主题。作为一篇总结,写给那些年一直追这个剧的粉丝。若你是新粉,还没看过原剧的,不建议继续阅读这篇文章。 本文有不断持续更新,写的比较杂乱。内容很多,预计阅读时间为半个小时,可以细心看看。
大哥大姐没出息第二季
8.6
完结
这一季的剧情其实也是一种讽刺,大姐Brooke靠着三弟chase和妈妈的新剧成功走上“成功女士”之路,懵懵懂懂的菜鸟经纪人在这一路确实遇到坎坷,最后越来越顺手,给我们看到了许多笑点与讽刺。
善地第四季
9.2
完结
依我说,这是公共电视网络最珍贵的遗珠。从一个简单但新奇的设定开始,在嬉笑怒骂间轻快地展开故事,同时暗付深思。人类有变好的可能吗?这部剧乐观地回答:是的,一定。纵然这部剧实际上趋于保守(核心角色没有任何非异性恋身份认同、整个世界的架构相当「第一世界为中心」、以及过度依赖本土文化),但它仍然非常出色地完成了自己的议题。回想当初看到这剧的预告片时的激动,真的恍若隔世。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
法律与秩序:特殊受害者第一季
8.8
全22集
SVU的案件都是取材于真实案件而改编,发生在熟悉的纽约。画面并不血腥也很少暴力,可内容相当沉重,特别是有些罪犯因为证据原因或受害者不配合,或是程序原因以及法律本身的漏洞无法绳之于法或者获得相应刑罚时,有些本是受害者却变成了加害人等等。它的残酷之处就是,法律未必会给一个正义的结果。
穿越者第三季
8.3
第10集
不多见的神散而形不散的一部穿越剧,前两季还可以给个推荐看看,但到了第三季还是这样一种主线矛盾任务都支支吾吾说不清楚东一榔头西一棒槌的状态,那只能说可能编剧本身也没有把故事前因后果想明白。虽然难称神剧,但也没法给差评,毕竟单集的精彩度还是很高的,主体人设也还可以的,另外好歹本季还给了未来的镜头以及无甚新意的未来简报,只是各集串在一起就差了点意思,如果填坑以及抓重点的功夫赶得上铺垫感情线的力度,相信可能会更精彩吧。结局谈不上精彩但也没有落入窠臼,可惜整体火候距离经典尚有一步之遥。