木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
实习医生格蕾第四季
8.7
已完结
ADDISON回来那集真的好好看!剧中第一对les couple就这么粗线了!DR HAHN越看越顺眼啊!不过男主女主依然矫情又烦人!世上没有比和前妻。前女友。现任。前妻劈腿的男人←还是你的好友共在一个电梯里面更尴尬的事情了吧!
同情者
7.0
已完结
原著非常精彩值得品读。 但让Robert Downey Jr这样一个racist参与亚洲痛苦历史太恶心太欺负人了,杀人诛心!我仅代表个人抵制一切Robert Downey的东西.
大哥大姐没出息第二季
8.6
完结
这一季的剧情其实也是一种讽刺,大姐Brooke靠着三弟chase和妈妈的新剧成功走上“成功女士”之路,懵懵懂懂的菜鸟经纪人在这一路确实遇到坎坷,最后越来越顺手,给我们看到了许多笑点与讽刺。
法律与秩序:特殊受害者第一季
8.8
全22集
SVU的案件都是取材于真实案件而改编,发生在熟悉的纽约。画面并不血腥也很少暴力,可内容相当沉重,特别是有些罪犯因为证据原因或受害者不配合,或是程序原因以及法律本身的漏洞无法绳之于法或者获得相应刑罚时,有些本是受害者却变成了加害人等等。它的残酷之处就是,法律未必会给一个正义的结果。
政坛野兽
7.3
完结
喜欢大象的国务卿女士说,这是一种大气、有威慑力,却依然温顺的动物,他们移动缓慢,但却一样走得极远。但更关键的是它们是母系动物,雄性到了交配年龄并完成任务后,会被母象踢出群落。政坛野兽是一部讲女性,讲权力,当然也讲那美国精神的电视剧,第一集开端不错,保持跟踪。
维京传奇第一季
8.2
完结
该剧对维京人的探险精神,文化背景,宗教信仰,描述的很细致。本来没对该剧报很大希望,但是越看越好看。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
摩登家庭第八季
9.5
第22集完结
第八季终于回归了!当时开始追的时候是为了练英语口语的,没想到从此一发不可收拾。如今看MF已经成为了一种习惯,就像很多人说的那样,当成为一种习惯的时候,就算拍烂了也无所谓了吧。