木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
生活大爆炸第二季
9.5
第23集完结
第一次接触你们是寒假的百无聊赖。 直到我客套着接受msn上传来的第一季。 因为那句“我们企图通过ziwei来赚钱”而爆笑了。 就此一发不可收拾。 寒假里我很开心。 看到你们说中文我更亲切 谢耳朵我常常因为你而生气。 你不许别人坐你的位置。
更美好的事第一季
8.4
完结
The devils of single-parenting. Pamela真比Louis温和许多,明明是与自己有相当距离感的体验,却总在被手忙脚乱的清晨之类的场景击中,总被丧得热泪盈眶。牛奶洒了也不要紧,只要有钱再买就能开心。
怪奇物语第二季
8.9
全9集
期待许久的第二季大概是万圣节最甜的糖果🍬 (严重剧透严重剧透严重剧透) 这篇作为我第一篇剧评,浅谈一下我的理解和情感。 刚看完一遍,总的感受是,没有第一部那么惊艳,但也是值得五分! 其实跟第一季比较,很明显的是各种感情和人物形象的削弱。
格林第三季
8.1
全22集
一直搞不明白女巫到底想作甚!朱丽叶的斗鸡眼啊好难受!队长好man快成为格林的后宫吧!nick自从变成丧尸之后是越来越帅啊【人家本来就很好看】【每集片尾广告那两个男的抱在一起好喜感,这是重点么】新来得格林妹妹肉肉的又能打好喜欢,结局婚礼蒙太奇好看,队长腻不要走,吴警官被懵了三季该知道真相
贴身保镖第一季
8.5
6集全
男主这西装禁欲冷酷小狼狗,脱衣服不多话就是干小奶狗的设定简直了。这剧情让梅首相和她的保镖打了个寒颤:男保镖鬼畜变态绿帽舔狗,女大臣啪啪啪压惊后解锁欲女模式。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
探长薇拉第十季
8.6
已完结
没想到还有这第十季,个人较喜欢第三和第四集,案情较紧凑。薇拉已届退休年龄还锲而不舍的查案破案,敬业乐业态度令人钦佩不已。据说还有第十一季,拭目以待咯!感谢玄字幕组多年来的翻译。
呼叫助产士第五季
9.3
全8集
永远经典。只有内心奇美的导演能把东区都拍的这么可爱啊。
恶搞之家第二季
9.0
全21集
渐入佳境!我说的不是剧集渐入佳境,而是看剧的我渐入佳境,以前的我不太能体会这种毫无章法的玩梗。现在似乎能体会到这种反常理的笑话了,每个段子似乎都在解构现实,讽刺一些社会现象,揶揄一些娱乐影视,将文学和艺术化为一个个没有营养的包袱,看似满是荒诞,实则充满虚无,在这样一部搞笑的剧集了,纠结于人设的善恶已经没有意义了,所有角色的意义都服务于梗,而且每个角色都能将自身的个性贯彻到底,这剧真是太棒啦!