木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
X档案第三季
9.1
24集全
本集被誉为X档案全剧历史上最为精彩的一集,饰演布鲁克曼的Peter Boyle凭借在此集中的精彩演出获艾美奖最佳客串演员大奖.
邪恶力量第十季
8.5
完结
0追完 Dean真是美得我什么都不知道了 这哥俩儿之间的感情不是外人所能描述的清楚的。曾经我与你一起出入火海 曾经我爱你宛若天地 你是我的全部也是我的生命是我所存在的意义 而如今 我为了你 愿付出一切 至死 方休.
风骚律师第四季
9.5
10集全
已爱上Kim,理想的完美伴侣,一位西方世界的江湖儿女。能真正的共情,善解人意。温柔坚定有担当,能同甘共苦也能为爱人鸣不平。有自己独立的事业和灵魂,有自己的原则和底线,和而不同,宽容但不纵容地爱一个人。令人羡艳,这共抽一根烟的感情。
美少女的谎言第三季
7.5
完结
Caleb和Hanna已然成了我看下去的唯一动力,求给萌男Wren加戏,最好黑化。
无耻之徒美版第一季
9.0
全12集
我好喜欢这剧啊啊啊!看第一集就迅速爱上了!最喜欢Ian肿膜办,审美已经不知什么时候崩坏了!完全无视小麦了哈哈哈~看好多人都在吐槽演员多么歪瓜裂枣,美版有多么光彩照人,我只能说英剧已经脱离出卖演员色相来吸引观众的阶段了,而是把精力更多放在剧本和人物刻画上,这才是更有水平的方面对吧
办公室第五季
9.5
完结
你要是告诉看第一季时的我,我最终会这样喜欢这批人,我只会说你疯了。
末世第一季
5.7
完结
内燃机和发电机的发明要到十九世纪才出现,而在这之前欧洲大陆就凭借着蒸汽机建立了工业文明,在电影里就算没有电力也可以造点蒸汽机呀,至少铁路是可以保持运营的吧。就算没有能源,没有电力,煤炭总有吧,总可以挖出来吧,就算没有煤炭,砍木头都可以造出蒸汽机来。
权力的游戏第一季
9.5
完结
「长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死於斯。我是黑暗中的利剑,长城中的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒死者的号角,守护王国的铁卫。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。」残暴、惊艳
傲骨贤妻第二季
9.2
完结
在最近几次的观众平均收视年龄调查中,《傲骨贤妻》都名列前茅,平均观众年龄57岁,是不折不扣的熟龄剧。五十多岁的观众群可不是在家含饴弄孙的老爷爷老奶奶,他们正是美国社会的中流砥柱,调查显示多为中产阶级和受高等教育者,他们的文化消遣主要在电影和阅读上。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
罗马第一季
9.0
第12集完结
庞培站在大海边,远远一个背影。他刚读完凯撒的来信,信中的内容很不祥:凯撒拒绝了停战提议,一定要对落荒而逃的庞培穷追不舍,直到把他的人马赶尽杀绝为止。
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。