木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
无耻之徒美版第十一季
9.6
完结
十一季了Frank嘴里说了多少胡话?讽刺了多少国家民族?尤其十一季里已经痴呆的Frank嘴里说出来的话,第一集开头就口吐芬芳了也不耽误这9.6的分。玻璃心你看什么Shameless??你看什么Shameless???你看家有儿女不好吗?
黑吃黑第一季
8.3
第10集
说男主鲁莽的家伙没看清楚他怎么把拳击手整条胳膊一节一节卸掉,也没看到他用大铁饼把奄奄一息的白化男彻底送西天,也没看到老糖让他住阁楼,老妖怪为他炸掉了七十多万美元的发廊吧?在说话前拜托仔细看看,事情是不是真的那样的。ps:爱死那个妖孽说脏话了,而且电脑活干的不错~
法律与秩序:特殊受害者第一季
8.8
全22集
SVU的案件都是取材于真实案件而改编,发生在熟悉的纽约。画面并不血腥也很少暴力,可内容相当沉重,特别是有些罪犯因为证据原因或受害者不配合,或是程序原因以及法律本身的漏洞无法绳之于法或者获得相应刑罚时,有些本是受害者却变成了加害人等等。它的残酷之处就是,法律未必会给一个正义的结果。
哥谭第三季
8.6
全22集
告诉我,你会吃鱼吗! 民风淳朴哥谭市,人才辈出阿卡姆 德艺双馨好小丑,济世良医萌哈莉 诚信商人企鹅人,勤学好问谜语人 环保卫士毒藤女,模范丈夫急冻人 公正不阿双面人,身轻如燕红头罩 心灵鸡汤稻草人,正骨推拿找贝恩 管道疏通食人鳄,体恤民情黑面具 爱护动物美猫女,无良城管蝙蝠侠.
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
边境第二季
7.8
完结
依旧硬核贸易、领土、政治的斗争。前几集Declan Harp的戏份不多,但是爱尔兰兄弟表现突出。第一季几个配角也开始凸显个性。太喜欢Sokanon和Grace了。Elizabeth Curruthers也是个厉害的女人,只是后来结局也是比较悲惨。期待下一季。
蛇蝎美人第二季
6.4
完结
【Cinemax】比第一季更能瞎扯一些(有些故事正经的编了1小时),又是超英又是第一季监狱戏的重温还不乏《阴阳魔界》的另类parody,片尾的歌稍好听。几段XOXO的戏每一集出现的时间位置都惊人相似。本季最眼熟的演员应该是第八集参与的《逍遥法外》“Frank”Charlie Weber,身材、肉啧啧啧。再次证明一个美剧演员当初能有多风光,之后就可以flop成什么程度,演艺路不易。
金麦侦探社
6.6
完结
我们想做的与我们能做的,如果是我们正在做的,也挺好… 偶尔就会有那么一两部剧集,在自己正在看的剧集旁边,一瞄眼,看到了,有些兴趣,就拿来补剧了。