木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
超能第一季
5.7
全集
男主长得很像2.5men里长大后的Jack,这剧桥段其实是很有发挥空间的,可惜还是少不了freeform一贯年轻狗血剧的元素,每集在恋爱线上花掉大半时间,然后最后剩一点时间再用来推进主线剧情,使得整体节奏失衡,情节进展过慢,应该好好和少狼的编剧学学怎么写出一部优秀的青少年科幻剧.
极品老妈第四季
9.2
全22集
有时候看这部剧,会想起喜剧之王,明明更像是悲剧,偏偏要做成喜剧,看着看着就不知道是该哭还是该笑。
24小时:遗产
6.6
完结
24小时应该是非常成功的系列,在美帝有着强大的群众基础和良好的口碑。听很多人推荐第一季的时候都用过:紧张/刺激/欲罢不能等词来形容。男生估计有点英雄主义的,看这剧估计跟女生看韩剧一样超有代入感吧哈哈哈。
是,大臣第二季
9.8
完结
遇见Humpy之前曾以为卷福台词功力天下无敌,我错了,腐国演员作为有表情的记忆容器来使用原来是一项优良的传统。
黄蜂
7.4
完结
非常惊艳的一部剧,题材本身够吸引人,作为难得的周播剧,节奏把握得非常好,每一集都透露一点点关键信息。
就这样…第一季
7.2
已完结
本是一场关于性的大戏,最后沦为一场关于钱的闹剧! 这是这篇文章的主题。作为一篇总结,写给那些年一直追这个剧的粉丝。若你是新粉,还没看过原剧的,不建议继续阅读这篇文章。 本文有不断持续更新,写的比较杂乱。内容很多,预计阅读时间为半个小时,可以细心看看。
同情者
7.0
已完结
原著非常精彩值得品读。 但让Robert Downey Jr这样一个racist参与亚洲痛苦历史太恶心太欺负人了,杀人诛心!我仅代表个人抵制一切Robert Downey的东西.
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
疑犯追踪第三季
9.6
完结
通常一部剧三四季最难看,不过这季还在爬升中,剔除第9集的话。从警匪片升级到了哲学讨论,最后两集尤其精彩。但是硬凑四叔和卡姐槽点太多了,四叔应该内心永远深爱前任杰西卡,和现任宅总情意绵绵,然后时不时找左姨谈谈心打打牌平衡一下荷尔蒙,卡姐是革命战友啊!友啊!友!突然来个吻味道全变了。