木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
黑吃黑第一季
8.3
第10集
说男主鲁莽的家伙没看清楚他怎么把拳击手整条胳膊一节一节卸掉,也没看到他用大铁饼把奄奄一息的白化男彻底送西天,也没看到老糖让他住阁楼,老妖怪为他炸掉了七十多万美元的发廊吧?在说话前拜托仔细看看,事情是不是真的那样的。ps:爱死那个妖孽说脏话了,而且电脑活干的不错~
破产姐妹第一季
9.1
完结
我自己私下特别喜欢老板娘这样一个职业。她经营的是某个偏僻地方的小酒馆,灯光总不大明亮,歌曲里依依呀呀让人听不清在唱什么。 老板娘是这样的装束:熨的笔挺的白衬衫,嘴巴涂的鲜红,发型是一丝不苟的黑亮波波头。
小谢尔顿第四季
9.4
完结
不是剧评,只是感觉这一段话在最近格外戳我 自己最近也处于人生很大的转折中,很幸运能在毕业这么久后还参加补招,但也意味着放弃了美国留学offer,也意味着提前进入职场感受人生真正的辛酸苦辣。
重任在肩第五季
8.9
完结
内含剧透。 这剧不知道在国内为什么不火,但绝对是我近几年看过的最佳悬疑探案剧了。 没有一句多余的台词。反转无数,却合情合理。案情复杂,千丝万缕,却几乎无bug。每一季看似独立,却又环环相扣,所有上一季埋下的伏笔都会在后几季呼应,逐渐揭开英国高层黑警的惊天大网。
妙女神探第二季
8.3
完结
居然没人评这剧,其实是作为罪案剧案子写的实在是弱,我比较喜欢但也懒得去评这剧,但是今天看了,不吐不快! 第二季第八集里面居然出现了Dr. Isles的旧情人她的love of her life,而且还是个罪犯,而且俩人见面就上床,我只想问maura你单身多久了。
流人第一季
8.6
完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
生活大爆炸第二季
9.5
第23集完结
第一次接触你们是寒假的百无聊赖。 直到我客套着接受msn上传来的第一季。 因为那句“我们企图通过ziwei来赚钱”而爆笑了。 就此一发不可收拾。 寒假里我很开心。 看到你们说中文我更亲切 谢耳朵我常常因为你而生气。 你不许别人坐你的位置。
高堡奇人第三季
8.2
完结
感觉什么都没讲但确实讲了一些什么的一季。一对百合一对基,还有一台时光机。元首&元帅好像也很好嗑的样子(够了)。自由女神像的倒掉,貌似稳定的德意志帝国政权下的隐患,日方的贸易大臣也打着自己的算盘。政客与平民都被无情地卷入历史的漩涡。
老友记第八季
9.7
24集全
还是一直不时看看老友记,晚上随手翻到0808,看到莫妮卡给钱勒请了一个hooker的那集——因为她以为她请的是一个stripper,她要给已经结婚的老公补一个bachelor party。后来hooker走了之后,Monica说我还是要给你一个stripper的,于是她就自己像模像样地给Chandler跳起了脱衣舞。