木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
生活大爆炸第二季
9.5
第23集完结
第一次接触你们是寒假的百无聊赖。 直到我客套着接受msn上传来的第一季。 因为那句“我们企图通过ziwei来赚钱”而爆笑了。 就此一发不可收拾。 寒假里我很开心。 看到你们说中文我更亲切 谢耳朵我常常因为你而生气。 你不许别人坐你的位置。
格林第一季
7.6
全22集
看完了,有点乱……但喜欢这个世界观的设定,这么个地球,虽然放宇宙里不算大,可是如果只生活着人类一种智慧生物,那企不是太无趣了?而且毁童话这种事是我最喜欢看到的了!我还是要大加赞赏!
小妇人
8.1
完结
书,动画片,剧,不记得看过几个版本了。巴特,每个版本都无法接受劳里和Amy在一起!!!小时候看,想着说等有一天理解了Jo和劳里不能在一起这件事,应该就真的长大了吧。这么看来,还没长大。就这样吧。
唐顿庄园第三季
9.1
完结
Sybil 的死太狠太突然,可这就是人生。老祖母安慰“当悲剧降临时,我们总想把责任归咎于别人,如果无人可以指责,我们则往往怪罪自己,这不能够怪你,也不能够怪任何人。我们亲爱的S是死于分娩。我们能够做的,只有珍惜拥有她的回忆和爱惜她的孩子。”医生走后夫妇俩终相拥而泣,老祖母转身扶墙,泪。
金装律师第二季
8.4
完结
I'm not staying without Mike. He goes, I go. 呃,哈叔你要不要回归第一集就默默的这么深情的fight for Mike啊,还两张机票私奔到布宜诺斯艾利斯啊!你不能这么刺激呆麦的好嘛,这个二货被你一句“I'm proud of you”就能感动得神魂颠倒好嘛!各种真爱梗看得我整个人都燃了!呃哈叔真是太理想型了!
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
都铎王朝第一季
7.7
全10集
民众一向喜欢把皇帝拉下马,《都铎王朝》也选择了类似的切入点。 也难怪,亨利八世的6位妻子先后“离婚、砍头、病逝、离婚、砍头、幸存”,也够看的了。
新超人第三季
8.9
完结
虽然剧情如此俗套且脸谱化,但在那个年代能融入这么多有创意的点子(VR,平行世界,复制人等等),且其他各方面都几近完美,给四分不过分。男女主的颜值太能打, 这都26年了,依旧不过时。
好汉两个半第四季
8.7
完结
喜欢看美剧,因为它更现实,它从不像韩剧或日剧那样试图使你相信,当你是一个外表清纯可爱、个性坚强独立、家室一贫如洗又毫无一技之长的苦逼的时候,你的白马王子就会出现了,全天下的便宜你就可以全占了……当然,为了剧情的“真实性”,。