木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
无耻之徒美版第一季
9.0
全12集
我好喜欢这剧啊啊啊!看第一集就迅速爱上了!最喜欢Ian肿膜办,审美已经不知什么时候崩坏了!完全无视小麦了哈哈哈~看好多人都在吐槽演员多么歪瓜裂枣,美版有多么光彩照人,我只能说英剧已经脱离出卖演员色相来吸引观众的阶段了,而是把精力更多放在剧本和人物刻画上,这才是更有水平的方面对吧
伸冤人第四季
7.5
全10集
没看过电影版,女性作为主角算是一种进步,挺好的,希望看到更多有色人种主演的剧。虽然是套路剧情略带理想化,第六集还是很感动的。
紧急呼救第三季
9.2
全18集
Buddie这对是不可能了,两位演员还继续保持平常心就可以了。然而比较无语的是剧情越来越无聊,总结起来每一集都是一段主角们故事,一段救援情节,交叉数次后,结尾煽情鸡汤一番,油的腻人,就这样一集就结束了。
马可波罗第二季
6.9
完结
这个衰仔被创造成了改变蒙古历史的大BOSS,无论第一季还是第二季,都是关键时刻先知先觉,帮助忽必烈汗解决危机,忽必烈把他当心腹,儿子们都和他好基友。衰仔拜了一个武当师父,片中直接就是音译shifu,够带劲,可是张三丰那时候还没创立武当啊。
唐顿庄园第四季
8.5
完结
细水长流,戏剧性减少,像乡间午后恬静舒缓的节奏。第六集Mary、Tom和Isobel围炉夜话爱情的美好回忆,Mary说起当年站在雪地没穿外套却一点都不冷一心想着“他就要求婚了!他就要求婚了”的激动,点砸得正好,这一季有这场戏,足够了。
流人第一季
8.6
完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。