木有匹配的内容呀~~
您可以 “留言反馈” 给我们
犯罪心理第八季
9.1
全24集
Elle和Jason走了之后,先后来过/来了Emily、Rossi、Ashley,都在一开始经历过磨合期,最终都顺利融入。所以对Alex持欢迎和乐观的态度,并且坚信她强大的语言天分、稳重的女王性格和霸气的冷幽默会给第八季注入新鲜血液。
邪恶力量第十季
8.5
完结
0追完 Dean真是美得我什么都不知道了 这哥俩儿之间的感情不是外人所能描述的清楚的。曾经我与你一起出入火海 曾经我爱你宛若天地 你是我的全部也是我的生命是我所存在的意义 而如今 我为了你 愿付出一切 至死 方休.
罪恶黑名单第六季
8.4
22集全
红叔越个狱简直太轻松,他不越狱并且不断的拖延时间只有一个目的,就是旁敲侧击的找到出卖他的人。或者说,红叔心里已经有了答案,但是不到最后面对的那一刻,他绝对不愿承认那个答案。
实习医生格蕾第四季
8.7
已完结
ADDISON回来那集真的好好看!剧中第一对les couple就这么粗线了!DR HAHN越看越顺眼啊!不过男主女主依然矫情又烦人!世上没有比和前妻。前女友。现任。前妻劈腿的男人←还是你的好友共在一个电梯里面更尴尬的事情了吧!
善地第四季
9.2
完结
依我说,这是公共电视网络最珍贵的遗珠。从一个简单但新奇的设定开始,在嬉笑怒骂间轻快地展开故事,同时暗付深思。人类有变好的可能吗?这部剧乐观地回答:是的,一定。纵然这部剧实际上趋于保守(核心角色没有任何非异性恋身份认同、整个世界的架构相当「第一世界为中心」、以及过度依赖本土文化),但它仍然非常出色地完成了自己的议题。回想当初看到这剧的预告片时的激动,真的恍若隔世。
同情者
7.0
已完结
原著非常精彩值得品读。 但让Robert Downey Jr这样一个racist参与亚洲痛苦历史太恶心太欺负人了,杀人诛心!我仅代表个人抵制一切Robert Downey的东西.
流人第一季
8.6
已完结
看了这部英剧,你就会知道英国人民对俚语的热爱程度有多深了。可谓是英伦腔必备的谍战剧~ 这部剧的片名Slow Horse为什么被翻译成“流人”呢?相信不少童鞋有疑问。实际上Slow Horses意为放慢速度的马,而“流人”这个翻译借用了古语,指被流放在外地的人,寓意非常契合该剧Slou。
傲骨之战第三季
9.1
完结
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
荒凉山庄
8.5
完结
只能说好看,太好看了/不喜欢女主不一定因为她长得不好/晚年狄更斯果然是有些悲观/人物性格依旧标签化/他还真喜欢拿人物身分做文章…。
金装律师第九季
8.3
10集全
追了九年,从一开始很有些律政剧的样子,到最后完完全全变成了狗血言情剧。结尾还不错,至少每个剧中人都有了不错的归宿,而且这最后一季很好地诠释了美国影视最大的狗血——family。